每次很低潮的時候,這首歌總會不自覺地從心底浮現,然後悠悠地擴散到全身

這首歌很重要,不因為誰,而是我送給自己的歌

Fix You會如此療癒是因為歌詞,

不論在什麼樣的低潮:感情、工作、學業、健康

他就是百病的處方,

他先了解了你的不堪、兩難、困境、絕境、缺陷

然後倒杯溫開水,

溫柔的讓你喝下解方,

就算只是號稱有療效,但就是感到微微的力量

拉你一把,然後

你也願意再一次,嘗試........

exit.jpg    


When you try your best, but you don't succeed

你是否盡了全力,卻一事無成

When you get what you want, but not what you need

你是否得到你想要、卻不是真正需要的

When you feel so tired, but you can't sleep

你是否疲憊不堪,但又無法好好睡一覺

Stuck in reverse

陷在泥淖之中

And the tears come streaming down your face

淚水不斷沿著臉龐落下

When you lose something you can't replace

你是否失去無比珍貴的事物 

When you love someone, but it goes to waste

你付出的愛是否付之流水

 

Could it be worse?

還會更糟糕嗎?

Lights will guide you home

一定要相信夜燈會引你回家的路

And ignite your bones

點燃你的勇氣

And I will try to fix you

而我會修補你的心

And high up above or down below

你是否曾站在高處又經歷了低潮

When you're too in love to let it go

你是否愛一個人太深而無法放手

But if you never try you'll never know

若你不嘗試,你永遠不會曉得

Just what you're worth

你自己的價值

Lights will guide you home

一定要相信夜燈會引你回家的路

And ignite your bones

點燃你的勇氣

And I will try to fix you

而我,會把你修好如初

Tears stream down on your face

眼淚不斷沿著臉龐落下

When you lose something you cannot replace

你是否失去無比珍貴的事物

Tears stream down on your face

眼淚不斷沿著臉龐落下

And I...

而我會...

Tears stream down on your face

眼淚不斷沿著你臉龐落下

I promise you that I will learn from mistakes.

與你約定,我不會再重蹈覆轍

Tears stream down on your face

眼淚不斷沿著你臉龐落下

And I...

而我會


Lights will guide you home

一定要相信夜燈會引你回家的路

And ignite your bones

點燃你的勇氣

And I will try to fix you 

而我會,修補你的心...



這首歌太完美一直想到底''fix''要怎麼表達

才有"修補、安慰、撫慰傷痛"的意境

"撫平你的心"似乎差那麼一點感覺

所以我還是直譯"修理"的意思

把整組壞了了、破碎不堪的心,修理好

創作者介紹

妳看見了沒有?

graycity312 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(25) 人氣()


留言列表 (25)

發表留言
  • 劉美牙
  • 我好喜歡 coldplay 我聽大家講說這首歌是主唱他寫給他老婆的情歌耶
    好感動
  • 有愛好偉大...到現在聽這首歌還是覺得溫暖 :)

    graycity312 於 2012/07/12 09:40 回覆

  • Paul Tsai
  • 是寫給倫敦市民的好嗎?
  • 我沒有特別留意歌的靈感來源,不過在WIKI查了一下這首歌是因為Chris Martin妻子的父親2002年去世為哀悼而產生的。"Coldplay lead singer Chris Martin hasn't spoken about the specific inspiration for the song, but it could be directed to his wife, Gwyneth Paltrow, who was dealing with the death of her father in 2002. In USA Today, Martin did say where the song started: "My father-in-law Bruce Paltrow bought this big keyboard just before he died. No one had ever plugged it in. I plugged it in, and there was this incredible sound I'd never heard before...."是寫給老婆的但是不算情歌,it's a wonderful song anyway~(而且原來Coldplay主唱的老婆是Gwyneth Paltrow,她唱歌也很好聽!!!)

    graycity312 於 2012/07/23 17:57 回覆

  • 怪客
  • 這幾天晚上都在聽這首..

    歌詞很棒..
    謝謝妳..ˇ
  • 謝謝Coldplay吧~hope it fixes you ^__^

    graycity312 於 2012/07/25 00:40 回覆

  • 怪客
  • 這幾天晚上都在聽這首..

    歌詞很棒..
    謝謝妳..ˇ
  • E
  • 好棒!! 聽完舒爽了
  • 星仔
  • 超棒的歌詞O~Q
    我都快哭了~
  • Lin shr wei
  • 讓我來吹給心靈創傷的洋妞聽吧!!
  • 金二先生
  • 這首歌fix我很久了,fix這個詞確實很難準確翻譯,能意會就很好,大意就等於我會使你再次堅強吧。
  • yeah, I'm fixed by this song~

    graycity312 於 2013/01/17 22:12 回覆

  • YuWen Chiou
  • 這首真的超好聽~
    個人認為與yellow~the scientist是coldplay最好聽的3首情歌 ^^
  • 我也很喜歡那兩首^^

    graycity312 於 2013/02/07 19:19 回覆

  • Mark
  • 這首真的太棒了,我有被療癒的感覺,這首不但是我入門coldplay的歌,也是我最愛的一首....
  • 聖歌啊~~ T^T

    graycity312 於 2013/02/24 23:24 回覆

  • 阿發
  • 在低潮的時候聽到這首...

    雖然是比較沉默的旋律,

    卻能為心裡帶來滿滿的能量...謝謝大大的翻譯歐,很棒!
  • 兔
  • 看中文翻譯突然變的好深刻:))
  • 羊
  • 為了安慰他太太喪親之痛的好像是這首 Swallowed In The Sea,好像?(不確定)~不過仍然很感謝版主的翻譯~推薦的都是好歌~謝謝您~^^
  • LingFei623
  • 難過卻不知道怎麼辦的時候
    難過卻沒人可以幫助的時候

    這首歌真的是我最好的良藥
    謝謝你中文歌詞的分享!
  • 陳姿姿
  • 我心情不好還是有點沮喪的的時候也都聽這首歌耶!!!
    他們真的很棒:)
  • Le_vine
  • 真的很喜歡這首歌
    還有yellow
    真的都很好聽
  • Rosahong28
  • 翻译很准确,很深刻!每次听这歌都感动流泪~~~
    多谢版主!
  • 這篇上熱門
  • 請問有沒有人是「這幾天看到臉書有一個影片,是自閉兒和爸媽去聽Coldplay演唱會,聽到fix you的時候大哭,很感人!」所以過來看中文歌詞的?
  • 訪客
  • 感謝翻譯~可以借分享到FB嗎?

  • 可以喔~^^ 註明出處就好了

    graycity312 於 2016/05/17 09:38 回覆

  • 訪客
  • to 18,有喔,我!
  • 訪客
  • 18樓 我剛剛因為看臉書有人分享 而來找尋中文歌詞的!
    很棒的一首歌
  • 訪客
  • 很棒的翻译,请问可以借分享吗?
  • 可以喔!

    graycity312 於 2016/06/27 09:47 回覆

  • illin3
  • fix 撫慰
  • 黎
  • 幾年前,遭遇到的人生困境,深深受創,打擊到自己差點沒勇氣站起來
    當時剛好聽見這首歌,我聽不懂英文,但不曉得為什麼非常有共鳴,所以Google查翻譯歌詞,剛好就是查到版大的,很感動

    幾年後的今天,事業起步,仍然愛這首歌
    依然記得當時的感覺