流浪了兩年終於又踏上小島的土地

打開筆電發現時區還在格林威治,發現心裡早有一部份永遠會活在七小時前,回不來了

 

前一陣子DCFC發了新專輯,整張專輯的歌曲都十分耐聽

但不曉得為什麼有那麼多自虐的歌,大概是因為這樣我也才這麼愛他們

六月時終於在Glastonbury看到現場表演

Ben的聲線悠然但是又狠狠勾住心底最破碎的片段

那時候表演在John Peel舞台,舞台是一個類似馬戲團的巨大帳篷

我的前面有一群DCFC的熱衷樂迷,一個貌似24歲的男人臉上充滿笑容邊看表演一邊痛快合唱

有時候情不自禁跳舞擺動身體,有時候閉上眼睛沉醉在旋律節奏裡

那一刻我明白那是怎樣的狂喜和沉醉,看著現場觀眾陶醉的模樣能夠忘卻現實

好像往體內注射了嗎啡,精神上的浸淫耽溺,I'll never get enough of live gigs

等最終曲唱到Transatlanticism"I need you so much closer"的時候

我只能把臉埋在雙手裡,試著別哭出聲音,別讓別人發現我輕顫的身體

那種情緒已非是悲傷或喜悅可說明了,我和舞台合而為一

 

 

過了這麼久才有DCFC的歌讓我想認真為它寫一篇文章並翻譯

在英國的時候認識了一個小男人,我們都聽得懂彼此的玩笑相處融洽

但我們從沒有一起旅行,我去了冰島、布拉格、布達佩斯、維也納、克羅埃西亞

他都不在我身邊,甚至去看我最愛的樂團也因他個人理由放我鴿子

說好要一起放假去玩,最後也不了了之

我並不介意我獨自旅行,也覺得那樣很自在

他可以當一個小男人等我回家,聽我分享旅途中發生的事情

可惜他連陪伴我的勇氣都提早用盡

他不敢等我

最後才發現he's not enough for me

即使我們有過美好的時光

即使我知道我們都沒有錯

但是只要稍微一點點,那種被遺棄的陰影就會浮現心頭

Little Wander裡的每個吉他riff挑痛每根神經

要是他可以勇敢

 


 

 Death Cab for Cutie - Little Wanderer

You sent a photo out your window of Tokyo
Told me you were doing fine
You said the cherry blossoms were blooming
And that I was on your mind

你傳了張在東京窗外的照片給我

告訴我妳過的很好

櫻花樹正繽紛盛開

而妳想起了我

But I couldn't make you out through the glitches
It's how it always seems to go
So we say our goodbyes over messenger
As the network overloads
When the network overloads

妳的影像又傳送不過來了

訊號總是不穩定

我們只能以訊息互道晚安

網路已超載

負荷不了龐大的思念

You're my wanderer, little wanderer
Off across the sea
You're my wanderer, little wanderer
Won't you wander back to me
Back to me

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

遠渡重洋,飄洋過海

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

妳要不要回來我身邊

回到我身邊

Always fall asleep when you're waking
I count the hours on my hands
Doing the math to the time zone you're at
Is an unseen part of the plan

我睡著的時候妳正起床

在手裡算著時間

計算著妳那兒的時區現在是幾點

沒料到這也成為想念妳的動作

But if you'll be my bluebird returning
Then I'll be your evergreen
Standing tall on your horizon
Guiding you home to me
Guiding you home to me

如果妳是歸巢的青鳥

我願成為守候妳的長青樹

佇立在仰望妳的地平線

引領妳回來我身邊

引領妳回來我身邊

You're my wanderer, little wanderer
Off across the sea
You're my wanderer, little wanderer
Won't you wander back to me

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

遠渡重洋,飄洋過海

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

妳要不要回來我身邊

You're my wanderer, little wanderer
How I wish that you could see
You're my wanderer, little wanderer
How I need you back with me
Back with me

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

多希望妳能看見我的思念

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

我好想要妳回到我身邊

回來我身邊

You sent a photo out your window of Paris
Of what you wish that I could see
But someone's gotta be the lighthouse
And that someone's gotta be me

妳傳了一張在巴黎窗外的照片

說希望我也能親眼看見

可是得有人成為妳靠岸的燈塔

而我即便是那盞燈

And I hope your absence makes us grow fonder
I hope we always feel the same
When our eyes meet past security,
We embrace in the baggage claim
When we kiss in the baggage claim

我們彼此應該是小別勝新婚吧

希望我們能相愛如初

當我們的眼神終於交會

在行李提領區相擁

我們會在那裏相吻

You're my wanderer, little wanderer
Off across the sea
You're my wanderer, little wanderer
Won't you wander back to me

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

遠渡重洋,飄洋過海

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

妳要不要回來我身邊

You're my wanderer, little wanderer
How I wish that you could see
You're my wanderer, little wanderer
How I need you back with me
Back with me

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

多希望妳能看見我的思念

妳是我的流浪女孩,小小漂泊者

我好想要妳回到我身邊

回來我身邊

 

創作者介紹

妳看見了沒有?

graycity312 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論