我以前很喜歡巧克力,吃下去總是要感受好一陣子的幸福感,名符其實的小確幸

看見巧克力像貪吃鬼附身無法克制自己一定要吃上一口。

可是我不知道從哪時候開始,巧克力對我已經不是貪吃鬼附身的trigger了,

它們的存在已經等於一顆蘋果、一盤A菜那樣普通,甚至一盤義大利麵都要比它們更有吸引力。

我更不知道會有這樣的變化,到底是我愈來愈少吃巧克力、還是愈來愈不相信小確幸了。

 

不過我不是要討論口味變化,我也想探討聽歌品味變化這件事情,

已經有很多樂團對於我變得跟巧克力那樣,我不再嗜甜、重低音,

強制心血管隨節拍加速流動興奮,「不迷搖滾」似乎比我預期來得早,

真的是年紀到了。

 

第一次看見Låpsley的名字a上的一小個空心圓圈,作品電氣靈幻,還以為又是哪個來自神祕北歐國家的歌手,

一查才知道她是土生土長的英國人,而且還是1996年生的超齡歌手!(英國歌手是流行老靈魂幼齡歌手嗎)

但本名Holly Lapsley Fletcher的她的確有斯坎地納維亞的血統,因而取了此藝名。

在歌壇中還算是新人,2014年成為XL Recordings旗下歌手,2016年三月發行個人首張專輯Long Way Home,

2016年獲NME音樂獎最佳新人提名。

今天翻譯她專輯裡我最喜歡的Hurt Me,充滿自我摧殘偏執。

我常常對很M的歌著迷,一開始以為M的本質是脆弱,

現在認為有M心的人根本勇敢,被虐了也死不了,繼續享受M快感....(完全偏題)

 


  

Hurt Me

Can't look at you the same way, anticipating heartbreak

And I know, and I know, and I know

I'm putting on a brave face to meet you in the same place

And I know, and I know, and I know

Gotta let my mind find another space

Cause I heard these scars never go away

And now I'm running out of ways to numb my pain 

知道會二次受害,我無法再待你如初

我十分明白自己,為了要面對你必須假作勇敢

我也知道我得整理思緒轉移思緒

否則傷疤將無法痊癒

但我已經快不曉得該如何逃離你

 

So if you're gonna hurt me

Why don't you hurt me a little bit more?

Just dig a little deeper 

Push a little harder than before

And I'm counting down the seconds that we have 

I can see the end in sight, at last

So if you're gonna hurt me

Why don't you hurt me a little bit more?

所以啊,你要是想傷害我,

那就讓我痛徹心扉吧

將我傷到見骨,更使力推我墜谷

我們的關係正在計時倒數

我已看見結局

所以啊,你要是想傷害我

那就來吧

 

Just like breathing underwater, what's the law and order

I don't know, I don't know, I don't know

You're sitting in a corner, hiding till it's over

And it shows, and it shows, and it shows

Building up my walls just to tear them down

Tell me that it's love, force me to drown

Building up my walls just to tear them down

Tell me that it's love

(And I thought you said you still love me)

在水裡怎麼能呼吸?

我不知道,我不知道,我不知道

而你竟躲起來等著一切結束

你造了橋,卻又拆了橋

跟我說這都是因為愛我,才逼上絕路

你造了橋,卻又拆了橋

跟我說這是愛我

(而我也以為你還愛我)

So if you're gonna hurt me

Why don't you hurt me a little bit more?

Just dig a little deeper 

Push a little harder than before

And I'm counting down the seconds that we have 

I can see the end in sight, at last

So if you're gonna hurt me

Why don't you hurt me a little bit more?

所以啊,你要是想傷害我,

那就讓我痛徹心扉吧

將我傷到見骨,更使力推我墜谷

我們的關係正在計時倒數

我已看見結局

所以啊,你要是想傷害我

那就來吧

Never thought I would lose my grip

I always thought it was an adverse trip

Never thought it would hurt so much

Lost your way to another touch

And I thought you said you still loved me

沒想到我會失足跌落

以為這單純是途中的考驗

沒想到我居然這麼痛

你愛上了她

而我還相信你依然愛我

 

So if you're gonna hurt me

Why don't you hurt me a little bit more?

Just dig a little deeper 

Push a little harder than before

And I'm counting down the seconds that we have 

I can see the end in sight, at last

So if you're gonna hurt me

Why don't you hurt me a little bit more?

所以啊,你要是想傷害我,

那就讓我痛徹心扉吧

將我傷到見骨,更使力推我墜谷

我們的關係正在計時倒數

我已看見結局

所以啊,你要是想傷害我

那就來吧

 

 

 

創作者介紹

妳看見了沒有?

graycity312 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Zooey Chu
  • 今天才看到這首歌的MV
    想說碰碰運氣搜尋看看有沒有翻譯
    沒想到居然有XDD(莫名感動~~
    這首真的很好聽~~謝謝妳的翻譯,讓我更了解這首歌!